Univ.-Doz. (i.R.) Dr. habil. Jiří Pilarský
IPA:
(eingedeutschte Aussprache)
(Benutzen Sie das Formular auf der Startseite.)
Postanschrift: Pf. 47, H-4010 Debrecen, Ungarn
Werdegang und Aktivitäten |
|
Teilnahme an Fach-veranstaltungen, Vorträge |
siehe Einzelheiten |
Publikationen |
siehe Publikationsliste |
Forschungsinteressen |
germanistische Systemlinguistik (deskriptive und kontrastive Phonetik/Phonologie, Grammatik, Lexikologie, valenzorientierte Syntax), Arealtypologie der zentral- und osteuropäischen Region |
Sprachkenntnisse |
Oberstufe: Deutsch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch, Ungarisch |
Lehre |
Vorlesungen: dt.-ung. kontrastive Grammatik; germanistische Übungen: Grammatik, Phonetik, Lexikologie, Varietätenlinguistik (für Details siehe pilarsky.cz/Download.html) |
Kontakt |
Artikel, Studien
1981: K poměru flexívních a neflexívních prvků v současné ruštině. In: Sborník studentských vědeckých a uměleckých prací, 4-18. Olomouc: Filozofická fakulta University Palackého.
1988: A flektáló és az agglutináló elemek aránya a szláv nyelvekben a Skalička-féle tipológiai rendszer tükrében. Studia Russica XII, 328-331, Budapest.
1990: Zur Interpretation einer ungarisch-rumänisch-slawischen lautgeschichtlichen Isoglosse. Slavica XXIV, 57-67. Debrecen.
1991: Etno- kaj gloto-genezo de la slavoj kaj la slava prapatrujo el vidpunkto ĉeĥa kaj slovaka. Debrecena Bulteno 66, 28-32. Debrecen.
1991: Harmonisierungstendenzen auf der Silben-/Wortebene im Konnex der eurasischen Arealkonvergenz. Slavica XXV, 21-42. Debrecen.
1993: К переходу е > о с позиций евразийской аpеальной конвергенции. Slavica XXVI, 17‑32. Debrecen.
1993: A szó(tag)harmónia mint eurázsiai areális jelenség. In: Magyarok és szlávok, 377-385. Szeged.
1995: Der phonetisch-phonologische Status der r-Laute in den Sprachen des Donausprachbundes. Sprachtheorie und germanistische Linguistik, Band 1, 41-50. Debrecen.
1995: A kvantitás-korreláció kérdése a dunai nyelvszövetségben. Debreceni Szlavisztikai Füzetek 1, 33-45. Debrecen.
1995: Славянский компонент дакорумынского и вопрос о статусе т. наз. молдавского языка (лимба молдовеняскэ). Slavica XXVII, 39-55. Debrecen.
1995: Вопрос о румыно–славянском билингвизме как этногенетическом факторе в свете славянского ингредиента румынского языка. Debreceni Szlavisztikai Füzetek 2, 25-34. Debrecen.
1996: Didaktische Probleme der deutschen r-Laute im Rahmen des Donausprachbundes. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 3, 41-48. Debrecen.
1996: Die Arealtypologie der orthographischen Systeme Europas und die Neuregelung der deutschen Rechtschreibung. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 3, 49-60. Debrecen.
1996: К статье О.Н. Трубачева »Языкознание и этногенез славян.» Debreceni Szlavisztikai Füzetek 4, 19-21. Debrecen.
1997: Az eurázsiai nyelvszövetség nyugati pereme. Debreceni Szlavisztikai Füzetek 5, 3-11. Debrecen.
1997: Zum Status der Vokalquantität in den Sprachen des Zentraleuropäischen Areals. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 6, 27-39. Debrecen.
1997: Der Westrand des eurasischen Sprachbundes. Slavica XXVIII, 215-223. Debrecen.
1998: Zur arealtypologischen Ratio einer mehrdimensionalen Fortis-Opposition von gutturalen Frikativen innerhalb des Donausprachbundes. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 8.2, 177-203. Debrecen.
2000: Zur Frage einer syntaktischen Konvergenz im Donau-Sprachbund. Struktur und Stellungstyp der Nominalphrase. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 10.2, 155-186. Debrecen.
2000: Zur Didaktik der deutschen r-Laute aus arealtypologischer Sicht. In: Viorel, E. & Tóth-Nagy, I. & Muncaciu-Codarcea, E. Klausenburger Beiträge zur Germanistik I, 145-162. Cluj-Napoca: Casa Cărţii de Ştiinţă.
2000: Interferenţa paronimică interlinguală. Cuvântul moravo-valah portáš. In: Analele Universităţii din Oradea IV, 294-304. Oradea.
2001: Auslautverhärtung als strukturtypisches Merkmal des Donausprachbundes? Sprachtheorie und germanistische Linguistik 11.1, 43-68. Debrecen.
2001: Einige Erwägungen am Rande eines Syntax-Unterrichts an Germanistikstudenten mit ungarischem und rumänischem muttersprachlichem Hintergrund auf der Basis des Dependenz-Modells. In: Engel, U. (Hg.). Grammatik im Fremdsprachenunterricht – aus polnischer Sicht (Karpacz-Konferenzen 1999 und 2000), S. 167-181. DAAD.
2004: Interkulturelle Probleme bei der sprachlichen Behandlung der 2. Person im ungarischen DaF-Unterricht. In: Engel, U. (Hg.). Sprachwissen in der Hochschulgermanistik/Interkulturelle Kommunikation (Referate von den Konferenzen in Karpacz 2001/in Słubice 2002), 217-229. DAAD.
2004: Einige Erwägungen am Rande eines Syntax-Unterrichts an Germanistikstudenten mit ungarischem und rumänischem muttersprachlichem Hintergrund auf der Basis des Dependenz-Modells. In: Engel, U. (Hg.). Sprachwissen in der Hochschulgermanistik/Interkulturelle Kommunikation (Referate von den Konferenzen in Karpacz 2001/in Słubice 2002), S. 87-102. DAAD.
2004: Az interlokutor verbális érintésével kapcsolatos interkulturális eltérések a közép-európai térségben. In: Fórián, É. (Hg.) Multikulturalitás, nemzeti identitás, kisebbségek Magyarországon és Lengyelországban. Nyelv – irodalom – kultúra, 35-60. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó.
2004: Zum grammatischen Status des Artikels. Nullartikel vs. Artikellosigkeit. Jahrbuch der ungarischen Germanistik 2004, 221-240. Budapest.
2005: Этногенез и прародина славян с точки зрения чешского и словацкого языкознания. Slavica XXXIV, 13-21. Debrecen.
2006: Mluvil Ježíš Kristus praslovansky? (O renesanci amatérského jazykozpytu v českých zemích). Slavica XXXV, 13-19. Debrecen.
2007: Nullartikel und Artikellosigkeit im Deutschen, Ungarischen und Rumänischen. Ein kontrastiver Vergleich. In: Boszák, Gizella (Hg.). Germanistik ohne Grenzen. Studien aus dem Bereich der Germanistik, Band 3, 79-99. Klausenburg/Großwardein: Partium Verlag - Editura Partium.
2007: Ausdrucksmittel personaler Bezugnahme: Das deutsche und das ungarische Anredesystem. Jahrbuch der ungarischen Germanistik 2007, 233-251. Budapest.
2008: Aktuelle Probleme eines Phonetikunterrichts für ungarische und rumänische Studenten im Rahmen der Hochschulgermanistik. In: Błachut, Edyta/Cirko, Lesław/Jurasz, Alina/Tworek, Artur (Hg.): Studia Linguistica XXVI, 137-146. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Sp. z o.o.
2009: Distanz und Vertraulichkeit an der Schnittstelle Sprecher/Hörer. Deutsch-ungarische Kontrastivität. In: Brdar-Szabó, Rita/Knipf-Komlósi, Elisabeth/Péteri, Attila (Hg.). An der Grenze zwischen Grammatik und Pragmatik, 253-261. Frankfurt am Main: Peter Lang.
2009: Nullartikel vs. Artikellosigkeit aus beschreibender und kontrastiver Sicht. In: Cirko, Lesław/Grimberg, Martin/Tworek, Artur (Hg.): DPG im Kreuzfeuer. Akten der internationalen Linguistenkonferenz Karpacz, 10.-12.9.2007, 101-119. Dresden/Wrocław: Neisse Verlag.
2009: Zum Projekt „Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik“ (dukg). Eine Konzeptskizze. Sprachtheorie und germanistische Linguistik 19.2, 207-223. Münster.
2009: Propositions- und gegenstandsfundierte Komplementsätze mit interrogativem Element im Deutschen und Ungarischen. Cseresznyák, Mónika/Szathmári, Petra (Hg.): Zwischen-Bilanz. 20 Jahre Germanistik in Szombathely. Acta Germanistica Savariensia, Band 11, 79-90. Szombathely.
2010: Subjektlose („unpersönliche“) Verben und Konstruktionen im Deutschen, Rumänischen und Ungarischen. In: Benedek, A./Boszák, G./Crişan, R.A. (Hg.): Begegnungsräume von Sprachen und Literaturen. Studien aus dem Bereich der Germanistik, Band 2, 7-29. Cluj-Napoca – Oradea: Societatea Muzeului Ardelean/Editura Partium.
2010: Zur kontrastiven Topologie der Nominalphrase im Deutschen, Rumänischen und Ungarischen. In: János-Szatmári, Sz. (Hg.): Globale und lokale Denkmuster. Festschrift für Elena Viorel zum 70. Geburtstag. Schriftenreihe des Lehrstuhls für germanistische Sprach- und Literaturwissenschaft der Christlichen Universität Partium Großwardein, Band 9, 33-50. Cluj-Napoca – Oradea: Societatea Muzeului Ardelean/Editura Partium.
2010: Zu den phonetischen Fehlern im DaF-Unterricht von Rumänisch- und Ungarischsprechenden. In: Boszák, G. (Hg.): Fehlertypologie im DaF-Unterricht, Band 1. Studien zu deutsch-rumänisch-ungarischen Interferenzerscheinungen, 71-103. Cluj-Napoca: Scientia Verlag.
2012: Struktur und Topologie der Nominalphrase im Deutschen und im Ungarischen. In: Nagy, Ágota/Boszák, Gizella (2012, Hgg.): Interkulturelle Erkundungen. Leben, Schreiben und Lernen in zwei Kulturen. Teil 2. Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, Bd. 2, 17-32. Frankfurt am Main [u.a.]: Peter Lang Verlag.
2016: Ausdrucksmittel persönlicher Bezugnahme im Deutschen, Rumänischen und Ungarischen. Eine kontrastive Korpusanalyse am Beispiel von Medieninterviews. In: Szabolcs, János et al. (2016, Hg.): Umwandlungen und Interferenzen. Studien aus dem Bereich der Germanistik. Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, Bd. 13, 247-261. Wien: Praesens Verlag.
2016: Dativfunktionen im Deutschen und im Ungarischen mit besonderer Rücksicht auf die "freien" Dative. In: Harsányi, Mihály (2016, Hg.): Germanistische Studien, Band X. Wissenschaftliche Beiträge der Károly-Eszterházy-Universität für angewandte Wissenschaften, 77-88. Eger.
2017: Reflexivität, reflexive Verben und reflexive Konstruktionen. Eine kontrastive Betrachtung Deutsch/Rumänisch/Ungarisch. In: Bánffi-Benedek, Andrea/Boszák, Gizella/János, Szabolcs/Nagy, Ágota (2018, Hg.): Netzwerke und Transferprozesse. Studien aus dem Bereich der Germanistik. Beiträge der VII. Internationalen Germanistentagung an der Christlichen Universität Partium, Oradea, 8.–9. September 2016. Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, 14, 443-456. Wien: Praesens Verlag.
2018: Attributsätze zu nicht-nominalen Köpfen. Eine kontrastive Studie Deutsch-Ungarisch. In: Harsányi, Mihály (2018, Hg.): Germanistische Studien, Band XI. Acta Universitatis de Carolo Eszterházy nominatae, 7-23. Eger.
2020: Areale Sprachkonvergenz in Mitteleuropa. Neubetrachtung eines alten Konzepts. In: Haberland, Detlef/Orosz, Magdolna (2020, Hg.): Region(en) von Mitteleuropa. Historische, kulturelle, sprachliche und literarische Vermittlungen. Beiträge des 5. MGV-Kongresses am Germanistischen Institut der Eötvös-Loránd-Universität, Budapest, 11.-14. Oktober 2017, 253-270. Wien: Praesens Verlag.
Buchkapitel
2013: Der Satz. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 125-408. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Das Genus. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 442-463. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Ausdrucksmittel personaler Bezugnahme. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 867-885. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Grammatik und Höflichkeit. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 886-889. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Ebenenübergreifende grammatische Erscheinungen. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 893-940. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Übungsteil. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 953-996, 1090-1102. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Anhang. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 1107-1128. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: Glossar. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 1147-1172. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: (Koautorin: Boszák, G.): Das Determinativ. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 614-653. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2013: (Koautorin: Boszák, G.): Das Pronomen. In: Pilarský, J. (2013, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik, 654-700. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Der Satz. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 125-408. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Das Genus. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 440-462. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Ausdrucksmittel personaler Bezugnahme. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 863-881. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Grammatik und Höflichkeit. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 882-885. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Ebenenübergreifende grammatische Erscheinungen. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 887-936. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Übungsteil. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 949-992, 1090-1100. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Anhang. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 1103-1126. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Glossar. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 1143-1172. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: (Koautorin: Boszák, G.): Das Determinativ. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 612-650. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: (Koautorin: Boszák, G.): Das Pronomen. In: Pilarský, J. (2018, Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage, 651-697. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
2018: Magyar és cseh színelnevezések kontrasztív vizsgálata. In: Székely, Gábor (2018, Hg.): A színek és a színnevek világa. Fizikai, kultúr- és művészettörténeti, illetve nyelvtudományi témájú értekezések színekről és színelnevezésekről - 12 idegen nyelv színelnevezéseinek egybevetése a magyar nyelv színneveivel, 108-132. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
2022: A számbeliség lexikai kifejezése a cseh nyelvben. Cseh–magyar kontrasztív összehasonlítás. In: Nagyné Schmelczer, Erika (2022, Hg.): Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában, 48-79. Nyíregyháza – Budapest: Nyíregyházi Egyetem – Tinta Könyvkiadó.
Lehrbücher
1994: Bist du gut ___ Deutsch___? Segédkönyv német érettségi/felvételi és nyelvvizsgához. (Koautoren: dr. Lieli Pálné, dr. Beke Dezsőné.) Debrecen: Panoráma Nyelvstúdió. (2., javított kiadás: 1995, változatlan utánnyomás: 1999)
1996: Deutsche Phonetik. Ein praktischer Abriss mit Elementen deutsch-ungarischer Kontrastivität. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. (2., aktualisierte und verbesserte Auflage in der neuen dt. Rechtschreibung: 1999; 3., durchgesehene und aktualisierte Auflage: 2006)
2013 (Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 3 Bände. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó/Debrecen University Press.
2018 (Hg.): Deutsch-ungarische kontrastive Grammatik. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage. 3 Bände. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó/Debrecen University Press.
Rezensionen
1995: Gană, Veronica (Hg.). Dicţionar german-român. Ediţia a II-a, revăzută şi îmbogăţită. Bucureşti 1989: Editura Academiei Republicii Socialiste România. In: Analecta Linguistica. Budapest.
1997: Phonologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. [Gustav Muthmann: Phonologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Reihe Germanistische Linguistik 163. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1996, 498 Seiten.] In: Sprachtheorie und germanistische Linguistik 6, 101-106. Debrecen.
2001: Ulrich Engel (Hg.): Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Heidelberg: Julius Groos Verlag 1999. 1349 S. ISBN 3-87276-839-5 (2 Bände). In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies, Band 27/2001, 641-646. München: Iudicium Verlag.
2003: Miklós József: Európai nyelvek. Csíkszereda: Neptun Impex Rt., 2002. In: Partiumi Egyetemi Szemle II.1, 259f. Nagyvárad.
2004: Hiroyuki Eto: Philologie vs. Sprachwissenschaft. Historiographie einer Begriffsbestimmung im Rahmen der Wissenschaftsgeschichte des 19. Jahrhunderts. Münster: Nodus Publikationen, 2003 [180 Seiten]. In: Sprachtheorie und germanistische Linguistik 14.1, 77-82. Debrecen.
2009: Beate Rues, Beate Redecker, Evelyn Koch, Uta Wallraff & Adrian P. Simpson: Phonetische Transkription des Deutschen. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Gunter Narr, 2007 [155 Seiten + CD-ROM]. In: Sprachtheorie und germanistische Linguistik 19.1, 83-89. Debrecen.
2015: Péteri, Attila: Satzmodusmarkierung im europäischen Sprachvergleich. Interrogativsätze im Deutschen und im Ungarischen mit einem typologischen Ausblick auf andere europäische Sprachen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015 [221 Seiten]. In: Jahrbuch der ungarischen Germanistik 2015, 216-219. Budapest/Bonn.
2018: Witzlack-Makarevich, Kai (Hg.): Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia: Boris Unbegaun zum 120. Geburtstag. Berlin: Frank und Timme GmbH, 2018 [366 Seiten]. In: Slavica XLVII, 188-195. Debrecen.
Fachliteratur-Übersetzungen
1992: Keresztes, László. Praktische ungarische Grammatik. Debrecen: Debreceni Nyári Egyetem. [Ungarisch > Deutsch]
1993: Tuba, Márta: Hungarolingua 2 - Szótár. [Deutscher Teil.] Debrecen: Debreceni Nyári Egyetem. [Ungarisch > Deutsch]
2007: Mitu, Sorin: A hazafogalom alakulása az erdélyi románoknál. In: Debreceni disputa. Kulturális-közéleti folyóirat 2007/05, 59-64. Debrecen. [Rumänisch > Ungarisch]
Sonstiges
2002: A germanisztika szak múltja, jelene és jövője. In: Partiumi Egyetemi Szemle 1 (2002), 169-176. Oradea.